باغ استخوان های نمور

باغ استخوان های نمور

Baghe ostokhanhaye namour
نویسنده:

احمد آرام

انتشارات: نیماژ
شابک: 9786003673373
نظر کاربران:
0رای از1
قطع و جلد مورد نظر را انتخاب کنید
قیمت: 23,000 تومان

این رمان به مسئله ی امروز منطقه و جهان می پردازد و پیرامون مسئله ی تروریسم داستانی را مطرح می کند. رمان روایتی از انسانی است که از عشق و علاقه ای که به کافکا دارد تحت تاثیر رمان «مسخ» این نویسنده قرار گرفته و دچار رویاپردازی ها و توهمات می شود. در پی این توهمات قهرمان داستان وارد ماجرا ها و اتفاقات مختلفی می شود که با تروریسم ارتباط پیدا می کنند. در واقع او در یک لامکان پای در مسیری می گذارد که از روی ناچاری مجبور به اقداماتی می شود. درواقع رمان مدام بین زمان های گذشته و حال در گردش است.

مطالعه کامل

جزییات کتاب

اطلاعات بیشتر

نویسنده : احمد آرام
شابک : 9786003673373

احمد آرام (۷ فروردین ۱۲۸۳ تهران - ۱۴ فروردین ۱۳۷۷ ایالات متحده آمریکا)، مترجم و نویسندهٔ معاصر بود. احمد آرام در تدوین دائرةالمعارف فارسی مشارکت داشته است. وی برای ترجمه کتاب ترجمه الحیاه برگزیده اولین دوره کتاب سال ایران شد. احمد آرام در ۷ فروردین ۱۲۸۳ (۱۸ ذیحجهٔ ۱۳۱۹) برابر با ٢٧ مارس ۱۹۰۴ در محلهٔ چاله میدان تهران متولد شد. پس از پایان تحصیلات متوسطه از دارالفنون، در سال ۱۳۰۴ به تدریس فیزیک و شیمی پرداخت. او متوجه شد که درس های تجربی به صورت نظری و بدون فعالیت آزمایشگاهی تدریس می شود. ایشان به ابتکار جدیدی دست زد و کتابی با عنوان هدیه سال نو «مجموعه تجربیات فیزیکی و شیمیایی» منتشر کرد. «هدیه سال نو» نخستین کتاب آموزشی در کارهای آزمایشگاهی شامل آزمایش های فیزیک و شیمی است که استاد احمد آرام آن را در بهمن سال ۱۳۰۴ تألیف کرده است. احمد آرام سپس به رشته حقوق روی آورد ولی پس از چندی آن را رها کرد و به پزشکی تمایل یافت، ولی این یک نیز چندان پایبندش نکرد و سال آخر پزشکی، آن را نیز رها کرد و به فعالیت های فرهنگی و ترجمه روی آورد. وی به همراه دکتر نصیری از بنیانگذاران تألیف کتاب های درسی در ایران است و مدتی به عنوان معاون وزیر آموزش و پرورش در دهه ۲۰ خورشیدی فعالیت داشته است.احمد آرام یکی از نخستین مؤلفان کتاب های درسی و آموزشی بود که هم به تنهایی و هم با کمک دیگران کتاب های فیزیک و شیمی دبیرستان را تألیف کرد. علاقه ای که به امیرکبیر داشت نام مجموعه ای از کتاب های خود را به نام «مجموعه امیر» نامگذاری کرد. احمد آرام تا حدود سال ۱۳۳۰ نزدیک به چهل جلد کتاب درسی و آموزشی نوشت.احمد آرام یکی از پرکارترین مترجمین معاصر است که بیش از یک صد و چهل اثر از زبان های انگلیسی فرانسه و عربی ترجمه کرده است. وی در ترجمه کتاب ها، دقت می کرد تا معادل های فارسی مناسب برای واژه های خارجی بیابد و از اصطلاحات و واژه های فرنگی استفاده نکند.

مطالعه کاملمطالعه کامل