خرید نسخه های دیگر
رمان «محرم» نوشتهی «الیف شافاک» را «صابر حسینی» به فارسی برگردانده است. این اثر جایزهی بهترین رمان سال 2000 را از طرف اتحادیهی نویسندگان ترکیه از آن خود کرده است. مترجم دربارهی این اثر میگوید: «رمان محرم با رویای یک زن آغاز میشود. زنی که بالنی در حال پرواز را در آسمان میبیند. بخشی از رمان محر ...مطالعه بیشتررمان «محرم» نوشتهی «الیف شافاک» را «صابر حسینی» به فارسی برگردانده است. این اثر جایزهی بهترین رمان سال 2000 را از طرف اتحادیهی نویسندگان ترکیه از آن خود کرده است. مترجم دربارهی این اثر میگوید: «رمان محرم با رویای یک زن آغاز میشود. زنی که بالنی در حال پرواز را در آسمان میبیند. بخشی از رمان محرم، که به گمان بنده محور مرکزی رمان است، قصهی زنی چاق و مردی لاغراندام است که با همهی تناقضهایشان سعی دارند دور از چشم مردم، زندگی بیسروصدایی را ادامه دهند.» با این جملهها وارد جهان داستان میشویم: «استانبول 1999/ در خواب، بالنی در حال پرواز دیدم. نمیتوانستم رنگش ر ...مطالعه بیشتر
جزییات کتاب
اطلاعات بیشتر
الیف شافاک یا الیف شفق، زاده ی ۲۵ اکتبر ۱۹۷۱ استراسبورگ فرانسه) نویسنده ای ترک تبار است. او از دانشگاه تکنیک اورتا دو غوی آنکارا لیسانس روابط بین الملل و فوق لیسانس مطالعات زنان و دکترای علوم سیاسی گرفت. او در هنگام تحصیل در دوره ی فوق لیسانس، اولین کتاب داستانش را در سال ۱۹۹۴ و در سال ۱۹۹۷ هم رمان ...مطالعه بیشترالیف شافاک یا الیف شفق، زاده ی ۲۵ اکتبر ۱۹۷۱ استراسبورگ فرانسه) نویسنده ای ترک تبار است. او از دانشگاه تکنیک اورتا دو غوی آنکارا لیسانس روابط بین الملل و فوق لیسانس مطالعات زنان و دکترای علوم سیاسی گرفت. او در هنگام تحصیل در دوره ی فوق لیسانس، اولین کتاب داستانش را در سال ۱۹۹۴ و در سال ۱۹۹۷ هم رمان دومش را منتشر کرد. پس از اتمام دوره ی دکترا به استانبول آمد و آینه های شهر را نوشت. شافاک در سال های ۲۰۰۴-۲۰۰۳ با درجه استادیاری در دانشگاه میشیگان و بعد در بخش مطالعات خاور نزدیک دانشگاه آریزونا مشغول به کار شد و از ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۹ نیز ستون نویس روزنامه ی زمان بود.شافاک د ...مطالعه بیشتر